Skip to main content

The Tattooed Rebel



The Tattooed Rebel 
- Edward Ong 

The living ink on your body breathes 
Faraway myths my imagination cannot reach.
The merman way you flex yourself
- in the dying amber light of the day -
Gives the black swirls a meaning 
Only my intuitive eyes can comprehend.
On your neck stand the Three Crosses,
Holy in their uprightness and yet 
Condemned by your liberal peers.
The defiance of your existence starts here,
Almost at eye level, and I am (I must admit)
Aroused by its forthrightness,
The suffering of the saint and sinners you have
Committed to carrying until you are ash.
The grinning skull on your bicep is
A reminder of everlasting death,
The sparkling diamond in its mouth
Is the preciousness of here and now.
So smile! and I trace with my fingers
The cluster of bright stars
Across your mountainous shoulders.
From these stars we came,
Ancient dust sprinkled through time to settle 
On the planet of Love and Hate.
Heart riven, my sight drops
To your chest where a blue winged serpent 
Coils its awful beauty around a maze
Of thorny vines - spewing hellfire over
Private wars fought in the fevered jungles 
Of the Far East once upon a Johnson time.
Blood teardrops fall pearl by pearl down
Your midriff, the crevasses of humanity,
Flowing steady into the volcanic heat of your loins,
Engendering wildlife (birds of paradise)
Under the canopy of the Original Tree.
I have gone through a lifetime of soul torment 
To reach this sanctum to meditate away
- with the swastika turning on my sinful palm -
My fruitless prison love for you.

10.2.16  Phuket, Thailand

Comments

Popular posts from this blog

Approaching Haruki Murakami’s “Kafka on the Shore” the Jungian Way

“The world of gods and spirits is truly nothing but the collective unconscious inside me.” – Carl Jung, On the Tibetan Book of the Dead What appears to be supernatural and surrealistic in Haruki Murakami’s Kafka on the Shore  does not have to remain that way once we accept that in Murakami’s fictional world, the natural and the supernatural often cross paths and become one single unity. In the previous three entries on the novel, I have extensively discussed its relation to Sophocles’ Oedipus Rex . But here I intend to explain why the supernatural should in fact be deemed natural, and how this reasoning is a direct reference to the theories of Swiss psychologist Carl Gustav Jung and German philosopher G.W. F. Hegel, both of whom are mentioned in the novel. Carl Jung’s psychological theory on the “collective unconscious” (the notion positing that all humans – regardless of race and culture – share a psyche containing “latent predispositions towards identical reactions” [1...

Found in Translation: An Interview with Jay Rubin and J. Philip Gabriel

I came across this revealing interview with two of Haruki Murakami’s trusted translators: Jay Rubin ( 1Q84 ) and J. Philip Gabriel ( Kafka on the Shore ). It sheds light on how difficult it can be to translate a "culture." The interview can also be found at San Francisco Bay Guardian Online . Found in Translation Haruki Murakami's interpreters discuss the art of building literature anew 04.11.12 - 3:22 pm |  Soojin Chang   Jay Rubin & Haruki Murakami Ludwig Wittgenstein once said "the limits of my language mean the limits of my world." So for the sake of expanded horizons, let's say thank you to professional translators, the diligent souls who dedicate their lives to the subtleties of language. When interpreters dissolve linguistic barriers, we are able to peer into the worlds articulated in literature of distant lands to understand them as our own. But how do they do it? Surrealist Japanese author Haruki Murakami's translato...

Inside Toru: An Analysis of Haruki Murakami's "The Wind-up Bird Chronicle" (Part 2)

Darkness, wetness, claustrophobia – three unpleasant elements that we usually associate with the water-well. The well, due to its mysterious and sinister status, has in the past featured prominently in popular Japanese culture, with perhaps the horror trilogy Ringu being the prime example. It plays a central role in The Wind-up Bird Chronicle . The first page of my 1998 Harvill edition is ink-black with a white circle hovering in the top half, representing the perspective of one who sits at the bottom of a well and looks up. This is an ominous foreshadowing of what is to happen to Toru half-way through the novel. In Book 2, Chapter 5, Toru descends to the bottom of the well on the Miyawaki property for the first time. The rationale behind this strange act is never clearly spelt out, but the reader would not be wrong to deduce from the circumstances in Toru’s life that he believes by spending some time in the well, his mind will find the peace that it desperately needs. What...