Skip to main content

The Moral of the Story is…


The perception of literature is culture-specific. Depending on where you are in the world and which educational system you find yourself in, literature is served up in a certain way – sometimes a little unpalatably. One of the common misconceptions about literature is that it must have a “moral message” – an idea stemming from, and I am generalising, conservative, retrograde, over-religious cultures.


The tendency to moralise literature may seem innocuous, but if you turn the matter over a few times in your head, you will see that the damage it does to an individual’s interpretive faculties is considerable. This is because when one is constantly told to search for moral messages in works of art, one ends up assuming that all art is moral, which, as most of us know, is a gross generalisation. The person told to do so constantly will go through life thinking every word, act, and decision comes with a clear moral code. More often than not, the morals we are force-fed fail us in later life due to their generalised nature. “Do not judge a book by its cover,” my least favourite of all the morals, is largely untrue, because in the world of appearance, first impressions weigh a lot more than we give them credit for. “Good will be rewarded (and evil punished).” History has shown us this is rarely the case. There are no higher powers “judging” our actions, benign or malevolent, regardless of what organised religion attempts to tell us. The universe is indifferent to what we do; good and evil are non-notions and therefore meaningless.

While it can be argued that all human beings are moral creatures, it does not necessarily mean that everything must be interpreted through a moral lens. When this is done to literature, the ultimate forum for self-expression, it curbs and mangles it, twisting it out of shape. This happens to the detriment of young minds.

One quick glance at (Western) literary history will tell us that we were – and still are – intolerant of works of art that do not conform to our moral codes: Salinger’s The Catcher in the Rye, Nabokov’s Lolita, Mann’s Death in Venice, Kundera’s The Unbearable Lightness of Being, all of D. H. Lawrence’s works, Rushdie’s The Satanic Verses, Roth’s Portnoy’s Complaint, Mann’s Death in Venice, Chopin’s The Awakening, Anaïs Nin’s Delta of Venus, Forster’s Maurice, Baldwin’s Giovanni’s Room, Huxley’s Brave New World, Burgess’ A Clockwork Orange, Burrough’s Naked Lunch, Ginsberg’s poetry – all works of art that have at one point or another been subjected to censorship and labelled “scandalous” or “scatological.”  

When we force our moral judgement on works of art, we rob them of their dignity and deny ourselves the privilege of enlightenment. Literature is not to be approached the same way as the Bible, the Qur’an or the Torah, which all are – ironically – in themselves “literary works” open to interpretation. Organised religion may function as a trusting guide to some 80% of the world’s population, but its primary role, one should be aware, is to instruct and dictate, prescribe and proselytise. Literature, however, is an amoral mirror; it reflects the psyche of the individual approaching it. If it is a narrow mind that comes upon it, that is EXACTLY what it will reflect. 

The next time someone asks you, “What is the moral of the story?”, your reply should ideally be: “What is the moral you wish me to seek?”

A note to the reader: After I finished this entry, a certain controversial pop artist named Lady Gaga was discouraged from performing in the ultra-religious Indonesia. One of the Islamic representatives, elated at the banishment of the “Mother Monster,” had this to say: “Indonesians need entertainment and art which have moral values.” With this sort of viewpoint, it is no surprise the country is sinking deeper into the quagmire of religious orthodoxy, making an ideal hotbed for Islamist terrorist groups.

Read the article here: http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-18224783

Comments

Popular posts from this blog

Approaching Haruki Murakami’s “Kafka on the Shore” the Jungian Way

“The world of gods and spirits is truly nothing but the collective unconscious inside me.” – Carl Jung, On the Tibetan Book of the Dead What appears to be supernatural and surrealistic in Haruki Murakami’s Kafka on the Shore  does not have to remain that way once we accept that in Murakami’s fictional world, the natural and the supernatural often cross paths and become one single unity. In the previous three entries on the novel, I have extensively discussed its relation to Sophocles’ Oedipus Rex . But here I intend to explain why the supernatural should in fact be deemed natural, and how this reasoning is a direct reference to the theories of Swiss psychologist Carl Gustav Jung and German philosopher G.W. F. Hegel, both of whom are mentioned in the novel. Carl Jung’s psychological theory on the “collective unconscious” (the notion positing that all humans – regardless of race and culture – share a psyche containing “latent predispositions towards identical reactions” [10])

The Sound of Alienation: Rainer Maria Rilke’s “The Voices”

In the nine “Voices” poems (“Die Stemmen,” 1902), we find Rilke speaking out for those who have suffered pain and injustice. He insists that in order for them to be heard, they need to “advertise” themselves, and this should be done through singing, or songs – like the castrati (referred to as “these cut ones”) who sing to God and compel him to stay and listen. This message is found in the “Title Leaf” – an introduction of sorts to the nine songs. It is tempting to read the nine songs (“Beggar’s,” “Blind Man’s,” “Drunkard’s,” “Suicide’s,” “Widow’s,” “Idiot’s,” “Orphan Girl’s,” “Dwarf’s,” “Leper’s”) as a collection of poetic pleas for social awareness. This is due to Rilke’s “casting choices”; he has selected society’s most conspicuous outcasts as the main speakers of his poems. When, for instance, the beggar in “The Beggar’s Song” says, “I go always from door to door/rain-soaked and sun-scorched,” we are induced to sympathise with his downtrodden fate. The same can be said for

Murakami Salutes Orwell: How "1Q84" Pays Homage to "1984" (Part 2)

Here the reader arrives at the junction where Murakami’s work crosses from the metaphysical to the real and tangible, for in the single-moon world we have also had the misfortune of witnessing writers persecuted for their ability to tell a different “truth.” Salman Rushdie’s fate after the publication of The Satanic Verse is well-documented and needs no reiteration. A more discriminate look at literary history gives us several more voices hushed by the Authorities: Turkish author and Nobel Prize-winner Orhan Pamuk was arrested for comments about the massacres of Armenians in the First World War. Nigerian protest author Ken Saro-Wiwa was tried by a military tribunal and hanged. Yu Jie, author of China's Best Actor: Wen Jiabao , a controversial book that cast a critical light on the premier, landed in hot water with the Chinese authorities, and had to emigrate to the USA for his own safety. His close friend and Nobel Prize-winning literary critic Liu Xiaobo called for politic