Bumby (Jack/John Hemingway)
One
of the most endearing chapters in the memoir will have to be “The Education of
Mr. Bumby,” in which Hemingway the father describes a conversation with his
first-born in the Place St. Michel café. Bumby was a precocious and sensitive
child. Having been told by his French tutor that the writing profession was a
difficult metiér, he asked his father
if it was really so.
“… Tell me papa is it difficult to write?”
“Sometimes.”
“Touton says it is very difficult and I must always
respect it.”
“You respect it.” (204)
Then Bumby asked if they could go by Silver Beach’s
bookstore (Sylvia Beach’s Shakespeare and
Company, the mispronunciation affectionately retained by Hemingway) because
“she is always very nice to me” (205).
Bumby |
One day, Bumby asked his father about Fitzgerald’s
health:
“Monsieur Fitzgerald is sick papa?”
“He is sick because he drinks too much and he cannot
work.”
“Does he not respect his metiér?”
“Madame his wife does not respect it or she is
envious of it.”
“He should scold her.”
“It is not so simple.” (205)
Later, when Bumby commented that “a man should first
learn to control himself,” Hemingway’s response was the same: “It is not so
simple as that” (206).
All these episodes illustrate a similar point: that
Hemingway was a doting father and treated his son as if he were already a
grown-up. He also tried to instil in the young one that matters in life were
rarely simple – a notion that he himself was grappling with during that period
of his life, and perhaps, for the rest of
his life.
To end this essay defending Hemingway as a sensitive
man, we must take a look at the restored chapter “Nada y Pues Nada,” in which
Hemingway reminds himself of the sanctity and purposefulness of writing: “I
would not forget about the writing. That was what I was born to do and had done
and would do again” (225).
In the insightful introduction to the Restored Edition
by Seán Hemingway, the grandson states that “Nada y Pues Nada” was the “last
demonstrable sustained piece of writing” done before Hemingway’s suicide, and
that even at this late stage of ill mental health (he had been given shock
therapy treatment, which greatly affected his writing), he was still staunchly
committed to his calling. The chapter ends with these sad lines:
But there are remises
or storage places where you may leave or store certain things such as a locker
trunk or duffel bag containing personal effects … and this book contains
material from the remises of my
memory and of my heart. Even if the one has been tampered with and the other
does not exist (225).
In the early morning hours of July 2, 1961,
Hemingway shot himself with his favourite twelve-gauge Boss shotgun, ending a
turbulent but immeasurably rich life. It is the more ironic when one flips back
to the chapter “Scott Fitzgerald” and re-reads this line: “Scott then asked me
if I were afraid to die and I said more at some times than at others” (139). On
the morning of July 2, 1961, he was evidently not afraid.
*
A
Note to the reader: I am far from being an authority on either Hemingway or
Fitzgerald. All my observations here are solely based on my reading of the
memoir.
All page numbers refer
to the 2011 Arrows Books restored edition.
Comments
Post a Comment
Comments are always appreciated! Do feel free to leave them or start a discussion.