Skip to main content

How to Live and Die as a Hero: Kurosawa Akira’s "Ikiru"

Perhaps he himself had not been aware of it at the time, but Japanese director Kurosawa Akira (黒澤 ,1910-98) delivered the film of his life in 1952, a triumphant statement on the human condition that would immortalise him as director extraordinaire. The film was Ikiru (生きる, "To Live"), starring the director’s favourite actor, Shimura Takashi (志村 ), who would later appear in the crowd-pleasing The Seven Samurai and The Bad Sleep Well. Unlike these later films, Ikiru is an unfussy, quietly introspective journey about a middle-aged widower who has just discovered he only has six months to live because of stomach cancer. Having worked all his life as a civil servant with an impeccable record (he has never been taken ill in thirty years), he has never known the joy of living. After the early decease of his wife, he has chosen to work hard to sustain his only son, who later turns out to be an ingrate, and forego all the pleasures in life. But now he is at a crossroads, the very final one before death comes for him. How is he to spend the next six months? Kurosawa’s hero (Watanabe) first does the impulsive: He absents himself from work for the first time in thirty years. He befriends a stranger, and together they haunt the night-clubs of post-war Tokyo, throwing themselves into the arms of young girls and drinking to the point of oblivion. When that does not seem enough, he solicits the friendship of a young apprentice at his office who has decided to leave. He clings on to her as if she were the meaning of life itself. Then comes the dropping of the other shoe: Watanabe realises that he needs to get a long-neglected local project – the construction of a playground – completed, even if it is to cost him his life.
Ikiru is an uncomfortable film to watch. It confronts the viewer with a slew of soul-searching questions that he would rather not entertain: What have you done to make your life worthwhile? What would you do if you were to have six months to live? Have you really lived life to the fullest, or have you been a “mummie” (as Watanabe is described) all these years? The film does not offer to answer these questions for you. Only you know the answers, if you care to look inside your heart long enough.
A little more than half-way through the film, Kurosawa leaps forward in time and shows us Watanabe’s wake. His family and former colleagues, all civil servants like him, have gathered to pay their last respects. This is where the film flips from a personal quest to find the meaning of life to a sharp-edged, confrontational social commentary that leaves no civil servants and politicians unscathed. Kurosawa’s petition is spelt out by each of the players: Civil service is a place rife with suffocating bureaucracy, shameless favouritism and inane political games. Watanabe’s role in the realisation of the playground, for which the locals are infinitely thankful, is downplayed by his superiors so they themselves can bask in undeserved glory. In a series of brief flashbacks, the viewer gets to witness the hardships Watanabe has had to bear to get the project approved and financed, and simultaneously – this is where Kurosawa’s genius lies – he is shown HYPOCRISY, in fact, is the lubricant that keeps the cogs of Japanese civil service turning smoothly.
When the film ends, the viewer is shown a playground alive with playing children. This is the place where Watanabe drew his last breath. Up on a bridge we see one of his former colleagues, his staunch supporter, looking down at the playground in resignation. The viewer, too, is made to resign – to the fact that the crooked ways of the world can never be straightened, and that heroes, contrary to what popular culture tells us, only exist in anonymity.

Comments

Popular posts from this blog

Approaching Haruki Murakami’s “Kafka on the Shore” the Jungian Way

“The world of gods and spirits is truly nothing but the collective unconscious inside me.” – Carl Jung, On the Tibetan Book of the Dead What appears to be supernatural and surrealistic in Haruki Murakami’s Kafka on the Shore  does not have to remain that way once we accept that in Murakami’s fictional world, the natural and the supernatural often cross paths and become one single unity. In the previous three entries on the novel, I have extensively discussed its relation to Sophocles’ Oedipus Rex . But here I intend to explain why the supernatural should in fact be deemed natural, and how this reasoning is a direct reference to the theories of Swiss psychologist Carl Gustav Jung and German philosopher G.W. F. Hegel, both of whom are mentioned in the novel. Carl Jung’s psychological theory on the “collective unconscious” (the notion positing that all humans – regardless of race and culture – share a psyche containing “latent predispositions towards identical reactions” [1...

Found in Translation: An Interview with Jay Rubin and J. Philip Gabriel

I came across this revealing interview with two of Haruki Murakami’s trusted translators: Jay Rubin ( 1Q84 ) and J. Philip Gabriel ( Kafka on the Shore ). It sheds light on how difficult it can be to translate a "culture." The interview can also be found at San Francisco Bay Guardian Online . Found in Translation Haruki Murakami's interpreters discuss the art of building literature anew 04.11.12 - 3:22 pm |  Soojin Chang   Jay Rubin & Haruki Murakami Ludwig Wittgenstein once said "the limits of my language mean the limits of my world." So for the sake of expanded horizons, let's say thank you to professional translators, the diligent souls who dedicate their lives to the subtleties of language. When interpreters dissolve linguistic barriers, we are able to peer into the worlds articulated in literature of distant lands to understand them as our own. But how do they do it? Surrealist Japanese author Haruki Murakami's translato...

Inside Toru: An Analysis of Haruki Murakami's "The Wind-up Bird Chronicle" (Part 2)

Darkness, wetness, claustrophobia – three unpleasant elements that we usually associate with the water-well. The well, due to its mysterious and sinister status, has in the past featured prominently in popular Japanese culture, with perhaps the horror trilogy Ringu being the prime example. It plays a central role in The Wind-up Bird Chronicle . The first page of my 1998 Harvill edition is ink-black with a white circle hovering in the top half, representing the perspective of one who sits at the bottom of a well and looks up. This is an ominous foreshadowing of what is to happen to Toru half-way through the novel. In Book 2, Chapter 5, Toru descends to the bottom of the well on the Miyawaki property for the first time. The rationale behind this strange act is never clearly spelt out, but the reader would not be wrong to deduce from the circumstances in Toru’s life that he believes by spending some time in the well, his mind will find the peace that it desperately needs. What...